윤선도(尹善道)
1.원문
슬프나 즐거오나 옳다 하나 외다 하나 내 몸의 해올 일만 닦고 닦을 뿐이언정
그 밧긔 여남은 일이야 분별(分別)할 줄 이시랴 내 일 망녕된 줄 내라 하여 모랄 손가 이 마음 어리기도 님 위한 탓이로세 아뫼 아무리 일러도 임이 혜여 보소서
추성(秋城) 진호루(鎭胡樓) 밧긔 울어 예는 저 시내야 무음 호리라 주야(晝夜)에 흐르는다
님 향한 내 뜻을 조차 그칠 뉘를 모르나다 뫼흔 길고 길고 물은 멀고 멀고 어버이 그린 뜻은 많고 많고 하고 하고 어디서 외기러기는 울고 울고 가느니
어버이 그릴 줄을 처엄부터 알아마는 님군 향한 뜻도 하날이 삼겨시니 진실로 님군을 잊으면 긔 불효(不孝)인가 여기노라.
<고산 유고(孤山遺稿)에서>
2.시어, 시구 풀이
외다 하나 : 그르다고 하나/ 여남은 : 다른./ 남은 내라 하여 : 나라고 해서 어리기도 : 어리석은 것도/ 추성(秋城) : 함경북도 경원(慶源)의 별칭 예는 : 흘러가는 무음 호리라 : 무엇을 하려고 / 뉘 : 때 삼겨시니 : 만드셨으니/ 내 일 망녕된 줄 내라 하여 모랄 손가 : 내가 한 일들이 분수에 넘치는 것임을 나라고 모르겠는가마는/ 님 향한 내 뜻을 조차 : 임(임금)을 향한 내 마음을 좇아
3.전문 풀이
슬프나, 즐거우나, 옳다 하나, 그르다 하나 내 몸의 할 일만 닦고 닦을 뿐이로다.
....