중문학과 1학년 2025년 2학기 대학영어 중간과제물

1. 방통대 중문학과 1학년 2025년 2학기 .hwp
2. 방통대 중문학과 1학년 2025년 2학기 .pdf
Unit1 및 멀티강의 1, 2강의 주요 표현 문장과 번역
관계 대명사가 사용된 문장과 문법적 설명
키워드 10개정의와 번역
문장 3: A ntibodiesareproteinsthatrespondtoforeignsubstances.
키워드 10개정의와 번역(Unit 9~10)
나머지 9개 키워드도 같은 방식으로 각 2개의 영어예문, 출처, 번역제시)
과제 A를 통해 학습자는 영어의 어휘·문법요소를 단순히 외우는 것이 아니라 문장 속에서 어떻게 기능하는지 이해할 수 있다.
과제 A에서는 교재와 멀티강의의 표현을 찾아 번역하고, 관계 대명사와 to 부정사의 문법적 기능을 분석함으로써 영어 문장의 구조적 이해를 심화했다.
대학 영어과제는 단순히 문장을 번역하거나 문법사항을 확인하는 훈련을 넘어, 영어학습자가 영어문장을 구조적으로 이해하고 실제 맥락에 맞게 활용할 수 있는 능력을 기르는 과정이다.
특히 본 과제에서는 교재와 멀티강의에 제시된 표현과 문법 요소를 직접 찾아내고 해석·설명하는 과정이 요구된다.
설명 : leadto는 '~을 초래하다, ~로 이어지다'라는 의미를 가진 구동 사이다.
설명 : feedon은 '~을 먹고 살다'라는 의미를 가진 숙어이다.
설명 : mou ntattacks는 '공격을 개시하다'라는 의미로, 주로 군사적·생물학적 맥락에서 쓰인다.
설명 : becomp risedof는'~으로 구성되다'라는 의미로, consistof와 유사하게 쓰이지만 문체적으로 더 공식적이다.
설명 :respondto는 '~에 반응하다, 대응하다'라는 의미이다.
a 두 문장 'Avirus isasubmi croscopicinfectious agent.'와 'Theagentreplicatesonlyins idethelivingcellsofan organism.'이 관계 대명사that으로 연결되었다.
b 선행사는 agent이며, 관계 대명사that은 주격으로 사용되었다.
a 두 문장 'Thehumanbody isasystem.'과 'Thesystem cons istsofvariousorgans.'이 관계 대명사 which로 연결되었다.
b 선행사는 system이며, which는 주격 관계 대명사이다.
b 선행사는 proteins이며, that은 주격 관계 대명사이다.
번역 : 자연적으로 재생 가능한 자원에서 얻어지는 에너지.
번역 : 유해한 물질이 환경에 투입되는 것.
번역 : 환경과 자연자원을 보존하고 보호하는 활동.
특히 환경과 관련된 용어는 현대사회의 핵심 화두와 직결되어 있어 학습자가 언어와 사회적 맥락을 함께 이해하게 한다.
이번 과제는 영어학습이 단순히 언어적 지식을 쌓는 것이 아니라, 실제 문장 구조와의미를 파악하고 이를 사회적 맥락과 연결하는 과정임을 보여준다.
과제 B에서는 환경과 관련된 10개의 키워드를 중심으로 정의와 외부 예문을 제시함으로써, 영어학습이 글로벌 이슈와 연결될 수 있음을 체감했다.
영어, 번역, 문장, 과제, 늘다, 관계, 대명사, 맥락, a, b, 구조, 이해, 문법, 설명, 의미, 학습, 과정, 언어, 연결,