문화로 배우는 이야기 일본어에 나오는 일본 속담

1. 문화로 배우는 이야기 일본어에 나오는.hwp
2. 문화로 배우는 이야기 일본어에 나오는.pdf
문화로 배우는 이야기 일본어에 나오는 일본 속담
『문화로 배우는 이야기 일본어』에 나오는 일본 속담

[諺(ことわざ) : 속담]
一。 論語(ろんご)よみの 論語(ろんご)知(し)らず。
논어를 읽는다는 사람이 논어를 모른다.
‘소리내어 읽기는 하지만 그 뜻을 제대로 이해하지 못한다’는 비웃음 담은 속담.
論語(ろんご) : 논어
二。 大鼓判(たいこげん)を 押(お)す。
북처럼 큰 도장으로 찍는다.
장담하다. 확실하다는 의미로 쓰임.
大鼓(たいこ) : 큰북, 判(げん) : 도장, 大鼓判(たいこげん) : 북처럼 큰 도장
押(お)す : 누르다. 찍다.
三。 大鼓判(たいこげん)を 叩(たた)く。
큰북을 치다.
맞장구치며 비위를 맞추다.
叩(たた)く : 치다, 두드리다.
四。 可愛(かわい)い 子(こ)には 旅(たび)を させよ。
귀여운 아이는 여행을 시켜라.
‘귀한 자식일수록 고생을 시켜라’라는 의미.
可愛(かわい)い : 귀엽다, 子(こ) : 아이, 旅(たび) : 여행
五。 情(なさけ)は 人(ひと)の 為(ため) ならず。
인정을 베푸는 것은 남을 위해서 하는 것이 아니다.
남에게 잘하면 곧 나에게 도움이 된다는 뜻.
情(なさけ) : 정
六。 鍋釜(なべかま)が 賑(にぎ)わう。
냄비와 솥에서 음식이 많이 끓는다.
‘생활이 풍족하다.’, ‘살림이 풍성하다.’는 의미.
鍋釜(なべかま) : 냄비와 솥, 여기서는 음식을 의미.
賑(にぎ)わう : 떠들썩하다. 붐비다.
七。 あさまら 立(た)たぬ ものに 金(かね)を 貸(か)すな。
아침에 거시기(まら)가 서지않는 사람에겐 돈을 빌려주지 마라.
まら : 남자의 거시기.(=おちんちん). 金(かね) : 돈, 貸(か)す : 빌려주다
....